Diplomații străini celebrează Ziua Limbii Române
Diplomații acreditați la București au marcat Ziua Limbii Române într-un mod inedit, alegând să împărtășească expresiile și proverbele lor favorite. Printre acestea s-au numărat „a vinde gogoși”, „cine se scoală de dimineață departe ajunge” și „cu burta pe carte”, aducând un omagiu frumuseții limbii române.
Ambasada SUA a subliniat că pentru diplomații americani, limba română devine mai accesibilă atunci când descoperă asemănări cu engleza. Într-un scurt film publicat pe rețeaua socială X, angajații ambasadei și-au exprimat preferințele pentru diverse expresii românești. Însărcinatul cu afaceri al SUA, Michael Dickerson, a menționat că expresia sa preferată este „a vinde gogoși cuiva”, explicând că, deși sună delicios, înseamnă a minți pe cineva.
Ambasadoarea Germaniei, Angela Ganninger, a transmis un mesaj video în care a folosit expresia „cine se scoală de dimineaţă departe ajunge” și a menționat că s-a pus „cu burta pe carte” pentru a exersa limba română, recunoscând că mai are mult de învățat.
Ambasada Franței a evidențiat legătura istorică dintre cele două limbi, subliniind influența cuvintelor de origine franceză în limba română. Reprezentanții ambasadei au declarat: „Astăzi sărbătorim Ziua Limbii Române!”, amintind că limbile sunt nu doar instrumente de comunicare, ci și legături culturale între popoare.
Aceste inițiative demonstrează aprecierea diplomaților străini pentru limba română și angajamentul lor de a învăța și celebra cultura românească.
Ziua Limbii Române Celebrată de Diplomați Străini
Cu ocazia Zilei Limbii Române, diplomații străini și-au împărtășit expresiile preferate în limba română, evidențiind legătura culturală profundă cu această limbă. Un exemplu este mesajul ambasadorului Israelului, Lior Ben Dor, care a vorbit despre cum a învățat primele cuvinte în română, menționând: „Primele cuvinte pe care le-am învăţat în limba română au fost ‘Deschide gura mare!’, lucru pe care mama mi-l spunea de fiecare dată la masă.”
Ambasadorul își amintește cum a început să învețe expresii în română de la bunicul său de la vârsta de șapte ani și subliniază că mulți israelieni înțeleg și vorbesc românește datorită moșteniri lor familiale. „E o mândrie şi pentru noi şi pentru voi să avem o legătură profundă, care nu se va rupe niciodată”, a declarat el, reafirmând legătura culturală dintre națiuni.